Люди 

Поговорим на эсперанто?

Анна Шелепова

История нашего героя Марата Токашбаева напоминает сюжет знаменитой книжки “Алхимик” бразильского писателя Пауло Коэльо, где главный персонаж - пастух по имени Саньтяго - в погоне за мечтой преодолел все преграды и добился желаемого. Так и Марат Токашбаев, родившись в ауле некогда Чиликского района, с детства мечтал быть писателем, журналистом, но вместо этого вынужден был пасти отары овец...

Он несколько раз пытался поступить в институт и в конце концов добился этого. Его зачислили на факультет журналистики в алматинский КазГУ. После окончания учебы Марат начал успешную карьеру в журналистике, и сегодня он является редактором казахско-турецкой газеты “Заман-Казахстан”. Марат Токашбаев - один из первых эсперантистов республики.

- Мечта стать журналистом появилась у меня в 4-м классе. Но так случилось, что после окончания школы я не смог поступить в вуз и мне пришлось работать помощником чабана.
- Как и почему появилось желание стать журналистом?
- Вырос я в Чиликском районе и жил в поселке, в котором тогда не было ни света, ни телевизора, но, тем не менее, с детства читал поэмы, эпосы. Моя мать преподавала казахский язык и литературу.
- Почему же вы не могли поступить в вуз?
- У меня был языковой барьер. Дело в том, что в нашей школе постоянно менялись преподаватели по языку, вот я и учил то английский, то немецкий, то французский и при поступлении в вуз трижды проваливал экзамены.
- Возможно, поэтому вы и занялись развитием эсперанто?
- В 1977 году к нам приехала родственница, которая учила эсперанто, и я решил к ней присоединиться, так как давно хотел говорить на иностранном языке. В то время в Доме дружбы появилось казахстанское общество эсперантистов, в котором я был избран ответственным секретарем. Я очень активно занимался пропагандой этого языка. Мы открывали вечерние кружки, школы, где преподавали профессора, доктора наук из разных институтов. Всего в наше общество входило примерно 60 человек.
Принимал участие в разных заграничных эсперанто-конгрессах, фестивалях и побывал в Чехословакии, Польше. У меня появилось много друзей из Америки, Японии, Аргентины, Германии и других стран. В то время более 10 миллионов человек говорили на этом языке, и я верил в перспективу эсперанто стать вторым языком мира. И у него были все шансы, ведь эсперанто - международный язык, проект которого разработал в 1887 году варшавский врач Л. М. Заменгоф. Его основу составляют интернациональные слова, часто понятные без перевода, и 16 основных грамматических правил.
Структура и словарь эсперанто достаточно просты, чтобы человек без особых способностей к языкам мог за 3-6 месяцев занятий научиться вполне свободно объясняться на нем (для того, чтобы в той же степени овладеть любым национальным языком, требуется, как минимум, 3-5 лет...) К тому же знание эсперанто облегчает дальнейшее изучение других языков.
Относительная простота эсперанто не делает его каким-то ущербным языком: он очень благозвучен (напоминает итальянский) и обладает прекрасными выразительными возможностями, позволившими перевести на него многие произведения мировой классики (от Данте и Пушкина до Булгакова и Толкиена) и создать интересную литературу, оригинально на нем написанную.
На эсперанто до сих пор ежегодно издается более 200 книг и выходит около 300 периодических изданий. Есть и Internet-конференции, посвященные эсперанто. Само название языка “эсперанто” расшифровывается как человек, который надеется.
- Почему же вы бросили свою активную деятельность по развитию эсперанто?
- Наступил тот момент, когда моя дочь должна была пойти в школу, и я с удивлением обнаружил, что нет казахских классов, школ, и меня как молнией ударило: я пропагандирую эсперанто, а мой родной язык погибает! Пришлось на время забыть об эсперанто и заняться родным казахским языком. При Союзе писателей Казахстана мы создали совет, начали обивать разные бюрократические пороги, требовать у чиновников, чтобы открыли казахские сады, школы, и после этого в Алматы появились 22 казахские школы и несколько детских садов!
- А нынче, если найдутся эсперантисты, вы готовы возродить язык?
- Одному тяжеловато будет, но если найдутся сподвижники, то можно попробовать! Mi amos Viu - думаю, перевода не потребуется...

Ведущая полосы Галина Галкина

Hosted by uCoz